A gennaio 2012 Kommunika offre un corso via Internet che trasmette le nozioni chiave che regolano il diritto nelle aree che i traduttori frequentano più abitualmente, in particolare i contratti. Presenta la materia a partire dai contenuti giuridici, visti però dalla prospettiva dei traduttori e delle loro esigenze. Esempi ed esercitazioni sono tratti dalla pratica del lavoro di traduzione.
Obiettivo del corso è mettere il traduttore in condizioni di analizzare autonomamente i contesti giuridici più comuni per la sua attività, anche utilizzando casi concreti, per tradurre i testi legali con la maggior consapevolezza possibile della loro logica intrinseca, andando oltre la superficie della terminologia e del linguaggio.
Il corso si rivolge a tutti i traduttori che lavorano da o verso la lingua italiana, per l’Italia o per la Svizzera: poiché affronta la materia guardando ai fondamenti del diritto, è aperto a traduttori che lavorano con qualunque lingua straniera.
Il corso è articolato in due parti autonome. Può essere integrato da un ulteriore modulo su diritto societario e compliance. Si svolge via Internet e può essere seguito attraverso ogni computer connesso alla Rete. E’ totalmente indipendente da scuole o istituzioni. Al termine di ciascuna parte sarà rilasciato un attestato.
Le iscrizioni alla sessione attuale sono chiuse. Per essere informati sulle prossime sessioni e sulle altre iniziative di formazione di Kommunika, si abboni alla newsletter: >cliccare qui. Grazie per il Suo interesse.